Monday, March 30, 2009
Asterix & Obelix
These cartoon comic strip characters were created in France by artists Goscinny and Uderzo. They had previous success with their comic strip called Oumpah-pah. Since the first published comic in 1959, they have become a sensation worldwide. Asterix and Obelix are Gauls who are going against Caesar's legions. Asterix is in charge of defending his village because he is the most cunning of all the people, and Obelix is the strongest and invincible. The books are printed in the following languages:French,Estonian, English, Dutch, German, Danish, Icelandic, Norwegian, Swedish, Finnish, Spanish, Catalan, Basque, Portuguese (and Brazilian Portuguese), Italian, Hungarian, Polish, Romanian, modern Greek, Turkish, Slovenian, Bulgarian, Serbian and Croatian. Beyond modern Europe, Esperanto, Indonesian, Mandarin, Korean, Japanese, Bengali, Afrikaans, Arabic, Hindi, Hebrew, Frisian, Latin and Ancient Greek. They have also been featured in various movies and shows such as the Simpsons.
Thursday, March 26, 2009
Rome Theme Park
Cinecitta Entertainment and Italy are pairing up to create a theme park that would be able to go up against that of Paris' new Euro Disney theme park. The park would go in the 650 acre area which Cinecitta already owns, and would include a replica of the Coliseum and would be historically accurate with its exhibits of life starting from life during the end of the Republic to the end of the Empire. The movie 'Gladiator' has donated much interest in tourism to Rome, and this will hopefully spike attraction even more as tourism was down about 5% last year. They are shooting for a completion date of 2013.
http://www.variety.com/article/VR1118001397.html?categoryId=18&cs=1
http://www.variety.com/article/VR1118001397.html?categoryId=18&cs=1
Alexander Revival
In Macedonia a revival of pride in its national heritage a couple of days before its nations election. The nation has taken an especial pride in Alexander the Great, as it was the leader who gave them a world empire. This has caused a ruckus in Greece as they view Alexander as the Tyrant who took over their country at one time, but also as the man who spread Hellenistic culture all over the world. Some time ago the nation of Macedonia named an airport after the great general and leader, and as a result Greece became very upset. Now, though, Macedonia has named a state highway after him and Greece has become even more upset. The outcome of Macedonia and Greece's relations will determine wheter or not Macedonia will be accepted into the European Union.
http://www.csmonitor.com/2009/0321/p01s01-wogn.html
http://www.csmonitor.com/2009/0321/p01s01-wogn.html
New Marble Sculpture
A new marble sculpture has been recovered in the town of Herculaneum and dates back to the first century AD. The statue will be sent to Naples to join an already amassed collection of items from the destroyed remains of towns by Mount Vesuvius. The marble statue depicts that of Dionysus, the Greek counterpart of the god of wine. along with Dionysus, one of his female followers,a Minead, appears to be following him. There are also two other figures following him, a man and a woman, but there identities are yet to be discovered.
http://www.hindustantimes.com/StoryPage/StoryPage.aspx?sectionName=HomePage&id=64ce7b96-f81c-4e24-91a5-e5fdd2dad9fd&Headline=New+archaeological+find+explores+life+in+ancient+Roman+town
http://www.hindustantimes.com/StoryPage/StoryPage.aspx?sectionName=HomePage&id=64ce7b96-f81c-4e24-91a5-e5fdd2dad9fd&Headline=New+archaeological+find+explores+life+in+ancient+Roman+town
Catch of the Year
A Greek fisherman received a lovely surprise on March 16, as he received a little more than the average fish in his net. Instead the man was given a 2200 year old statue which has a man on his horse, holding up his arm. In his arm was thought to once be a sword, which is gone. The sculpture is now being held and being cleaned of sea life by specialists.
http://www.artinfo.com/news/story/30922/greek-fisherman-catches-ancient-art-in-his-nets/
http://www.artinfo.com/news/story/30922/greek-fisherman-catches-ancient-art-in-his-nets/
New Roman Joke Book Found
A new comedy book called Philogelos, or The Laughter Lover, breaks the old door down of the thought that Romans didn't make fun of themselves or have much time for comedy. This book, written in Greek, includes jokes that are very similar to the type that such comedians as Monty Python would perform. It is written in 300-400AD and there are over260 jokes. Here is one of the jokes: A man buy a slave, who dies shortly afterward. When he complains to the seller, he is told: "He didn't die when I owned him."
http://www.guardian.co.uk/books/2009/mar/13/roman-joke-book-beard
http://www.guardian.co.uk/books/2009/mar/13/roman-joke-book-beard
Res Gestae
I rebuilt the Capitol and Pompey's theatre at much cost, without an inscription of my name. I rebuilt the old aqueducts, and sent a new spring in the water way which doubled the Marcian's size. I finished the Forum of Julius and the Basilica which he built in between the Temple of Castoris and the Temple of Saturn, which had begun under my father, and when the Basilica was consumed by fire, I brought about construction by myself, and put a place card on it under the names of my sons, and if it is not finished when I am alive, my heirs should complete it. For the sixth Consul, I rebuilt the two god's temples in the city with the authority of the Senate, missing nothing which was to be rebuilt at that time. For the seventh Consul, the Flaminium road was rebuilt from the city to Arminium an the bridges except the Minucian and the Mulvian.
Monday, March 23, 2009
Script
Tyler: Hello all you cool cats out there and welcome to Love With Latin with your host DJ Frigus, where we take up a little bit of your time from 2-4 am every other Tuesday. Good thing this isn’t my only job. Today we’re going to call Mr. Publius Ovidius Naso. (Iread his bio). Lets call this cool cat right now.
…….. ………..
Dan: Salve?
Tyler: Yo, Ovid what’s goin on. Why don’t you tell us what your up to?
Dan: Well I’m not really sure because I’m dead, but I’m still talking to you, would you like to fill me in on this ???
Tyler: Mhm, well let’s move on to reading your first book and then its translation, and you can tell us how it came to you…(Read the stuff) Can you give us any insight?
Dan: It just came to me.
Tyler: Well how bout that, why don’t you read us your third part of the first book.
Dan: I guess so, I mean you’re the one who apparently brought me back to life here. (Reads the latin then English)
Tyler: Why don’t we take a caller in here to take some questions. Here’s line one.
Caller (ben pretending to be a girl [sorry ben]): Hello…
Tyler: Hey your on the air
Caller: Hello (Louder)
Tyler: Yea we’re here, patricia
Caller: O yes yes. Hi, o I love your poetry ovid its soooo romantic. I just want to ask you where you got your inspiration from.
Dan: It just came to me.
Caller: OOOOO your sooo romantic.
Tyler Bye Patricia
Caller: Bu bye ovid I love you soooo much I love your poetry (will get cut off)
Tyler: Heres our second caller Jermaine on line two.
Caller: Wats up ovid wanted ask you, was you a playa wit da ladies??
Dan: Well I guess you could call me
Tyler: Alright we’re done now, bye Jermaine.
Caller: Hey man I was just trying to get some information from him (will get cut off)
Tyler: That’s enough of callers for one day. We’re gonna end by reading your last poem and you reading off the translation and meaning.
Dan: k
Tyler: (Reads)
Dan: (Reads)
Tyler: Thanks for tuning in to Love With Latin, and thank you Ovid. We’ll see you, my miniscule audience, in two weeks.
…….. ………..
Dan: Salve?
Tyler: Yo, Ovid what’s goin on. Why don’t you tell us what your up to?
Dan: Well I’m not really sure because I’m dead, but I’m still talking to you, would you like to fill me in on this ???
Tyler: Mhm, well let’s move on to reading your first book and then its translation, and you can tell us how it came to you…(Read the stuff) Can you give us any insight?
Dan: It just came to me.
Tyler: Well how bout that, why don’t you read us your third part of the first book.
Dan: I guess so, I mean you’re the one who apparently brought me back to life here. (Reads the latin then English)
Tyler: Why don’t we take a caller in here to take some questions. Here’s line one.
Caller (ben pretending to be a girl [sorry ben]): Hello…
Tyler: Hey your on the air
Caller: Hello (Louder)
Tyler: Yea we’re here, patricia
Caller: O yes yes. Hi, o I love your poetry ovid its soooo romantic. I just want to ask you where you got your inspiration from.
Dan: It just came to me.
Caller: OOOOO your sooo romantic.
Tyler Bye Patricia
Caller: Bu bye ovid I love you soooo much I love your poetry (will get cut off)
Tyler: Heres our second caller Jermaine on line two.
Caller: Wats up ovid wanted ask you, was you a playa wit da ladies??
Dan: Well I guess you could call me
Tyler: Alright we’re done now, bye Jermaine.
Caller: Hey man I was just trying to get some information from him (will get cut off)
Tyler: That’s enough of callers for one day. We’re gonna end by reading your last poem and you reading off the translation and meaning.
Dan: k
Tyler: (Reads)
Dan: (Reads)
Tyler: Thanks for tuning in to Love With Latin, and thank you Ovid. We’ll see you, my miniscule audience, in two weeks.
Tuesday, March 17, 2009
Ovid: Amores 1
I was about to prepare to carry out a violent war with a great number of weapons,
In a measure to set the matter.
Equal to a verse of a lesser – Cupid laughed
They say and yet one foot creeps together.
Who are you, boy, to have command against this song?
You are a master of devotion, we are not in your mob.
What, if the Venus flamed Mercury’s golden weapons,
While Minerva fanned the flames?
Who decided to have Ceceres to rule in the mountainous woods,
The virgins cultivate and quiver to collect?
Whose quivered point pierces and adorns her long hair,
Have you provided arousal with your lyre?
You are great, boy, your kingdom holds power;
Wherefore your work is done, to your extent, new?
Or, whereas now, you are right? Are yours Heliconias measures?
Is Phoebus’ lyre now barely even his at all?
When the first new good verse arises,
It has weakened my strength;
And no material fitting for the matter,
Either the boy or the girl with long hair.
You were lamenting, while he immediately got that from his quiver
He inserted an arrow of proper destruction in me,
He strongly bent the crescent shaped bow,
‘That’ who ‘The channel, accept this for his work’!
I am Miserable! The boy holds these shafts.
I am, and in the kingdom I am devoid of love.
Six of my works have risen up, in five;
Farewell to this war with measures!
Ashes from the flame are temporary,
Muse, by whence the foot is taken away!
Arma gravi numero violentaque bella parabam
edere, materia conveniente modis.
par erat inferior versus—risisse Cupido
dicitur atque unum surripuisse pedem.
'Quis tibi, saeve puer, dedit hoc in carmina iuris? 5
Pieridum vates, non tua turba sumus.
quid, si praeripiat flavae Venus arma Minervae,
ventilet accensas flava Minerva faces?
quis probet in silvis Cererem regnare iugosis,
lege pharetratae Virginis arva coli? 10
crinibus insignem quis acuta cuspide Phoebum
instruat, Aoniam Marte movente lyram?
sunt tibi magna, puer, nimiumque potentia regna;
cur opus adfectas, ambitiose, novum?
an, quod ubique, tuum est? tua sunt Heliconia tempe? 15
vix etiam Phoebo iam lyra tuta sua est?
cum bene surrexit versu nova pagina primo,
attenuat nervos proximus ille meos;
nec mihi materia est numeris levioribus apta,
aut puer aut longas compta puella comas.' 20
Questus eram, pharetra cum protinus ille soluta
legit in exitium spicula facta meum,
lunavitque genu sinuosum fortiter arcum,
'quod' que 'canas, vates, accipe' dixit 'opus!'
Me miserum! certas habuit puer ille sagittas. 25
uror, et in vacuo pectore regnat Amor.
Sex mihi surgat opus numeris, in quinque residat:
ferrea cum vestris bella valete modis!
cingere litorea flaventia tempora myrto,
Musa, per undenos emodulanda pedes! 30
In a measure to set the matter.
Equal to a verse of a lesser – Cupid laughed
They say and yet one foot creeps together.
Who are you, boy, to have command against this song?
You are a master of devotion, we are not in your mob.
What, if the Venus flamed Mercury’s golden weapons,
While Minerva fanned the flames?
Who decided to have Ceceres to rule in the mountainous woods,
The virgins cultivate and quiver to collect?
Whose quivered point pierces and adorns her long hair,
Have you provided arousal with your lyre?
You are great, boy, your kingdom holds power;
Wherefore your work is done, to your extent, new?
Or, whereas now, you are right? Are yours Heliconias measures?
Is Phoebus’ lyre now barely even his at all?
When the first new good verse arises,
It has weakened my strength;
And no material fitting for the matter,
Either the boy or the girl with long hair.
You were lamenting, while he immediately got that from his quiver
He inserted an arrow of proper destruction in me,
He strongly bent the crescent shaped bow,
‘That’ who ‘The channel, accept this for his work’!
I am Miserable! The boy holds these shafts.
I am, and in the kingdom I am devoid of love.
Six of my works have risen up, in five;
Farewell to this war with measures!
Ashes from the flame are temporary,
Muse, by whence the foot is taken away!
Arma gravi numero violentaque bella parabam
edere, materia conveniente modis.
par erat inferior versus—risisse Cupido
dicitur atque unum surripuisse pedem.
'Quis tibi, saeve puer, dedit hoc in carmina iuris? 5
Pieridum vates, non tua turba sumus.
quid, si praeripiat flavae Venus arma Minervae,
ventilet accensas flava Minerva faces?
quis probet in silvis Cererem regnare iugosis,
lege pharetratae Virginis arva coli? 10
crinibus insignem quis acuta cuspide Phoebum
instruat, Aoniam Marte movente lyram?
sunt tibi magna, puer, nimiumque potentia regna;
cur opus adfectas, ambitiose, novum?
an, quod ubique, tuum est? tua sunt Heliconia tempe? 15
vix etiam Phoebo iam lyra tuta sua est?
cum bene surrexit versu nova pagina primo,
attenuat nervos proximus ille meos;
nec mihi materia est numeris levioribus apta,
aut puer aut longas compta puella comas.' 20
Questus eram, pharetra cum protinus ille soluta
legit in exitium spicula facta meum,
lunavitque genu sinuosum fortiter arcum,
'quod' que 'canas, vates, accipe' dixit 'opus!'
Me miserum! certas habuit puer ille sagittas. 25
uror, et in vacuo pectore regnat Amor.
Sex mihi surgat opus numeris, in quinque residat:
ferrea cum vestris bella valete modis!
cingere litorea flaventia tempora myrto,
Musa, per undenos emodulanda pedes! 30
Thursday, March 12, 2009
In Verrem
What was to be above all things, judges, and which alone was your fame of the senatorial class and judgment must settle very quickly, up to what is not human counsel but by the intervention of the gods and you must be dealt with in this important time of the republic. An outlook has been agreed on, and the destruction to all of us and the destruction of the republic that was the talk of every common person, not only to the Roman people, but in foreign nations they also talk: His judgment, which is happening now, no wealthy man, however injurious he is, can be able to convict him. Now, upon this time to submit our separate judgment, when we are prepared to attempt by force, and by new legislature, to increase the unpopularity of the Senate, [Caius Verres] is brought here as a condemned man according to everyone's opinion because of his life's actions, but is innocent because of his great wealth and by himself. In this case of law, judges, when the highest expectations are expected of you from the Roman people, approach this actor, not only to increase censure, but to disgrace the people
Tuesday, March 10, 2009
Monday, March 9, 2009
Wednesday, March 4, 2009
Test Chapter 33
Para- 2nd person indicative active present form of "paro" meaning "to prepare for"
Sunt- 3rd person plural present indicative of "esse" meaning "to be"
Est- 3rd person singular indicative of "esse" meaning "to be "
Esset- 3rd person plural indacative imperfect of "esse" meaning "to be" (appears 2 times)
Posse- 2nd person singular present imperative infinitive of "esse" meaning "to be"
Putabis- 2nd person singular indicative active future of "puto" meaning "to think"
Ages- 2nd person singular indicative active future of "ago" meaning "to do"
Eris- 2nd person singular indicative future of "esse" meaning "to be"
Essem- 1st person singular indicative imperfect of "esse" meaning "to be"
Ferrem- 1st person singular subjunctive active present of "ferre" meaning "to bear"
Dicis- 2nd person singular indicative active present of "dico" meaning "to say"
Malle- 2nd person singular of "malo" meaning "to prefer"
Agat- 3rd person plural indicative active present of "ago" meaning "to drive"
Recuses- 2ndperson singular indicative active present of "recuso" meaning "to refuse"
Erres- 2nd person singular indicative active present of "erro" meaning "to make"
Ferrem- 2nd person singular subjunctive active present of "fero" meaning "to bear" (used 2 times)
Erres- 2nd person singular indicative active present of "erro" meaning "to make"
Scias- 2nd person singular indicative active present of "scio" meaning "to know"
Nescias- 2nd person singular indicative active present of "nescio" meaning "to not know"
Dices- 2nd person singular subjunctive active present of "dico" meaning "to say"
Speculo- 1st person singular indicative active present of "speculo" meaning "to look"
Habet- 3rd person plural subjunctive active present of "habeo" meaning "to hold"
Facit-3rd person plural indicative active present of "faceo" meaning "to make"
You will always be poor, if you are poor, Aemilianus: no wealth is given now except to the rich.
Sunt- 3rd person plural present indicative of "esse" meaning "to be"
Est- 3rd person singular indicative of "esse" meaning "to be "
Esset- 3rd person plural indacative imperfect of "esse" meaning "to be" (appears 2 times)
Posse- 2nd person singular present imperative infinitive of "esse" meaning "to be"
Putabis- 2nd person singular indicative active future of "puto" meaning "to think"
Ages- 2nd person singular indicative active future of "ago" meaning "to do"
Eris- 2nd person singular indicative future of "esse" meaning "to be"
Essem- 1st person singular indicative imperfect of "esse" meaning "to be"
Ferrem- 1st person singular subjunctive active present of "ferre" meaning "to bear"
Dicis- 2nd person singular indicative active present of "dico" meaning "to say"
Malle- 2nd person singular of "malo" meaning "to prefer"
Agat- 3rd person plural indicative active present of "ago" meaning "to drive"
Recuses- 2ndperson singular indicative active present of "recuso" meaning "to refuse"
Erres- 2nd person singular indicative active present of "erro" meaning "to make"
Ferrem- 2nd person singular subjunctive active present of "fero" meaning "to bear" (used 2 times)
Erres- 2nd person singular indicative active present of "erro" meaning "to make"
Scias- 2nd person singular indicative active present of "scio" meaning "to know"
Nescias- 2nd person singular indicative active present of "nescio" meaning "to not know"
Dices- 2nd person singular subjunctive active present of "dico" meaning "to say"
Speculo- 1st person singular indicative active present of "speculo" meaning "to look"
Habet- 3rd person plural subjunctive active present of "habeo" meaning "to hold"
Facit-3rd person plural indicative active present of "faceo" meaning "to make"
You will always be poor, if you are poor, Aemilianus: no wealth is given now except to the rich.
Subscribe to:
Posts (Atom)